Tech. Support Desk : Call. 08045889335 (9AM ~ 6PM)
Cart.0
menu
cart0 my room

For movies like Shanghai Noon , what you are looking for are known as "forced" subtitles

Search Keywords: Use terms like "forced," "foreign parts only," or "non-English parts" on subtitle databases. Recommended Sources:

How to Fix It (For the Collector)

If you have a repack of Shanghai Noon and find that the Chinese dialogue is not subtitled, you are likely watching a "clean" video track without the Forced English subtitle stream enabled.

  • All Mandarin text is represented in
  • Non-English parts include Mandarin and other languages not in English.
  1. Download a full English subtitle file (SDH) that is confirmed to be in sync.
  2. Open it in a text editor like Notepad++.
  3. Delete every line that is English dialogue. Keep only lines that describe non-English speech (e.g., [speaking Mandarin] or actual translated sentences).
  4. Remove all sound effects (e.g., [horse neighs]).
  5. Save the file with a new name: Shanghai.Noon.Forced.Only.srt.
  6. In VLC, go to Subtitles > Sub Track > Add Subtitle File.

Chon Wang: (in Cantonese) (ngooi5 ji6 zo5 hou3, chon3 zi6)

shanghai noon subtitles for non english parts repack