Zur Startseite
Klicken, um zum Anfang der Seite zu springen
Haben Sie Fragen?
Schreiben Sie uns!
Kontakt

Ratatouille French Dub -

Here is the script for the French dubbing (Doublage Français) of Pixar's Ratatouille.

He listened to the original line again in his headphones: “I don’t have to like mushrooms to appreciate the way they trap the rain.” Ratatouille French Dub

Anton Ego’s Monologue: Ego’s final review is one of the greatest pieces of writing in animation history. In French, the monologue takes on a more philosophical, almost "existentialist" tone that is profoundly moving. Where to Find the French Dub Here is the script for the French dubbing

Language Nuances: Verlan, Slang, and the "Soufflé" Jokes

A major reason the Ratatouille French dub is beloved is its use of authentic slang. In the English version, Skinner occasionally mutters insults. In the French version, he uses "verlan"—a type of French slang where syllables are inverted (e.g., femme becomes meuf). Where to Find the French Dub Language Nuances:

Arguments against the French dub:

Rémy (Guillaume Lebon): Known for voicing actors like Paul Walker and David Thewlis in French, Lebon brings a refined yet ambitious tone to the film’s lead.